一点点from the basement 专里摘的段落
“J'ai déchiré ma peur, j'ai troué mon cœur au sentiment tatoueur
Je meurs, libre et chargé.”
我撕碎自己的恐惧,伴以纹身般地刺痛,在心上捅个洞
我死去,自由且满载
-《Libre et chargé》
"Là d'aurais-je besoin d'un billet
L'art de tes morts en moi, je suis prêt à tarriner"
或许我需要给现在的自己做个批注
艺术已死,我为了名利而创作
-《Miladoré》
"Cette virée à deux
C'est la chance de notre vie."
这段仅属于我们二人的路途
就是我们人生之幸
-《À deux》
"J'aurai toute ma vie, fait des détours."
我将绕道而行,度过一生
-《Destroy you destroy ya》
"Blamer des heures
Cher petit bouchon, pour la luxure."
将一切归罪于时间
我亲爱的宝贝,敬放荡不羁
-《Gouttes & Bonbons》
"Comment tu t'approches ?
Comment montes tu de l'intérieur ?"
你以何种方式靠近我?
又以何种方式走进我内心?
-《Libre et chargé》
"À deux cents bornes de moi
Je prends part à la seine."
那感觉 就像置身两百英里外
我踏着塞纳河
-《Cru》
"Cuz I will follow you law brother you know what is on my mind."
因为我会遵守你的规则,兄弟,你知道有什么东西在我的脑海中发酵。
-《Catch the feeling》
评论